1 내 아들아 네가 만일 이웃을 위하여 담보하며 타인을 위하여 1)보증하였으면
2 네 입의 말로 네가 얽혔으며 네 입의 말로 인하여 잡히게 되었느니라
3 내 아들아 네가 네 이웃의 손에 빠졌은즉 이같이 하라 너는 곧 가서 겸손히 네 이웃에게 간구하여 스스로 구원하되
4 네 눈을 잠들게 하지 말며 눈꺼풀을 감기게 하지 말고
5 노루가 사냥꾼의 손에서 벗어나는 것 같이, 새가 그물 치는 자의 손에서 벗어나는 것 같이 스스로 구원하라
6 게으른 자여 개미에게 가서 그가 하는 것을 보고 지혜를 얻으라
7 개미는 두령도 없고 감독자도 없고 통치자도 없으되
8 먹을 것을 여름 동안에 예비하며 추수 때에 양식을 모으느니라
9 게으른 자여 네가 어느 때까지 누워 있겠느냐 네가 어느 때에 잠이 깨어 일어나겠느냐
10 좀더 자자, 좀더 졸자, 손을 모으고 좀더 누워 있자 하면
11 네 빈궁이 강도 같이 오며 네 곤핍이 군사 같이 이르리라
1. わが子よ、もし友人の保証人となって/他国の者に手を打って誓い
2. あなたの口の言葉によって罠に陥り/あなたの口の言葉によって罠にかかったなら
3. わが子よ、そのときにはこうして自分を救え。命は友人の手中にあるのだから/行って足を踏みならし、友人を責め立てよ。
4. あなたの目に眠りを与えず/まぶたにまどろむことを許すな。
5. 狩人の罠を逃れるかもしかのように/鳥のように、自分を救い出せ。
6. 怠け者よ、蟻のところに行って見よ。その道を見て、知恵を得よ。
7. 蟻には首領もなく、指揮官も支配者もないが
8. 夏の間にパンを備え、刈り入れ時に食糧を集める。
9. 怠け者よ、いつまで横になっているのか。いつ、眠りから起き上がるのか。
10. しばらく眠り、しばらくまどろみ/しばらく手をこまぬいて、また横になる。
11. 貧乏は盗賊のように/欠乏は盾を持つ者のように襲う。
リスト
Status | 番号 | タイトル | 投稿者 | 日付 | 閲覧数 |
---|---|---|---|---|---|
921 |
룻기 1:11-18(ルツ 1:11−18) |
2024-05-05 | 2 | ||
920 |
사무엘상 12:12-20(サムエル上 12:12−20) |
2024-04-28 | 7 | ||
919 |
사사기 6:11−16(士師記6:11−16) |
2024-04-21 | 3 | ||
918 |
고린도전서 1:4−13(コリント一 1:4−13) |
2024-04-14 | 5 | ||
917 |
마태복음24:3−14(マタイ福音書24:3−14) |
2024-04-07 | 5 | ||
916 |
요한복음 20:11-23(ヨハネ福音書 20:11−23) |
2024-03-31 | 4 | ||
915 |
여호수아 1:1-9(ヨシュア 1:1−9) |
2024-03-23 | 7 | ||
914 |
신명기 5:7-21(申命記 5:7−21) |
2024-03-16 | 7 | ||
913 |
사도행전 5:1-11(使徒言行録5:1-11) |
2024-03-10 | 12 | ||
912 |
민수기 14:26-34(民数記 14:26−34) |
2024-03-03 | 9 | ||
911 |
레위기 1:1-9(レビ記1:1−9) |
2024-02-25 | 2 | ||
910 |
출애굽기 34:6-12(出エジプト34:6-12) |
2024-02-18 | 7 | ||
909 |
출애굽기 15:1-12(出エジプト15:1−12) |
2024-02-11 | 10 | ||
908 |
창세기 50:15−21(創世記 50:15−21) |
2024-02-04 | 3 | ||
907 |
창세기 33:1-11(創世記 33:1−11) |
2024-01-28 | 4 | ||
906 |
요한복음 20:24-31(ヨハネ福音書 20:24-31) |
2024-01-21 | 4 | ||
905 |
요한복음 11:37-44(ヨハネ福音書 11:37-44) |
2024-01-14 | 7 | ||
904 |
요한복음 2:1-11(ヨハネ福音書 2:1−11) |
2024-01-07 | 13 | ||
903 |
요한계시록 21:1-8(黙示録 21:1−8) |
2023-12-31 | 4 | ||
902 |
요한복음 1:1-12(ヨハネ福音書 1:1-12) |
2023-12-24 | 8 |
0 コメント