저희가 조반 먹은 후에 예수께서 시몬 베드로에게 이르시되 요한의 아들 시몬아 네가 이 사람들보다 나를 더 사랑하느냐 하시니 가로되 주여 그러하외다 내가 주를 사랑하는줄 주께서 아시나이다 가라사대 내 어린 양을 먹이라 하시고
(요 21:15)
食事が 終わると, イエス は シモン · ペトロ に, 「ヨハネ の 子 シモン , この 人たち 以上にわたしを 愛しているか 」と 言われた. ペトロ が, 「はい, 主よ, わたしがあなたを 愛していることは, あなたがご 存じです 」と 言うと, イエス は, 「わたしの 小羊を 飼いなさい 」と 言われた.
When they had finished eating, Jesus said to Simon Peter, "Simon son of John, do you truly love me more than these?" "Yes, Lord," he said, "you know that I love you." Jesus said, "Feed my lambs."
(요 21:15)
食事が 終わると, イエス は シモン · ペトロ に, 「ヨハネ の 子 シモン , この 人たち 以上にわたしを 愛しているか 」と 言われた. ペトロ が, 「はい, 主よ, わたしがあなたを 愛していることは, あなたがご 存じです 」と 言うと, イエス は, 「わたしの 小羊を 飼いなさい 」と 言われた.
When they had finished eating, Jesus said to Simon Peter, "Simon son of John, do you truly love me more than these?" "Yes, Lord," he said, "you know that I love you." Jesus said, "Feed my lambs."
0 コメント