6. ○게으른 자여 개미에게 가서 그가 하는 것을 보고 지혜를 얻으라
7. 개미는 두령도 없고 감독자도 없고 통치자도 없으되
8. 먹을 것을 여름 동안에 예비하며 추수 때에 양식을 모으느니라
9. 게으른 자여 네가 어느 때까지 누워 있겠느냐 네가 어느 때에 잠이 깨어 일어나겠느냐
10. 좀더 자자, 좀더 졸자, 손을 모으고 좀더 누워 있자 하면
11. 네 빈궁이 강도 같이 오며 네 곤핍이 군사 같이 이르리라
6. 怠け者よ、蟻のところに行って見よ。その道を見て、知恵を得よ。
7. 蟻には首領もなく、指揮官も支配者もないが
8. 夏の間にパンを備え、刈り入れ時に食糧を集める。
9. 怠け者よ、いつまで横になっているのか。いつ、眠りから起き上がるのか。
10. しばらく眠り、しばらくまどろみ/しばらく手をこまぬいて、また横になる。
11. 貧乏は盗賊のように/欠乏は盾を持つ者のように襲う。
0 コメント